Fancy Back Push-Up Bra – 4 Colors Available

$43.85

Free delivery from 100€ of purchases
  • 14 days money back guarantee
  • quality product
Fancy Back Push-Up Bra – 4 Colors Available
$43.85

– The product description in English can be based on this french information, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated :

Description détaillée
Découvrez cette élégante Brassière Push-Up dos fantaisie 4 coloris au choix, disponible dans une palette de quatre teintes intemporelles : bleu intense, noir classique, rouge passion et blanc pur.
Disponibilité des tailles
Choisissez votre ajustement idéal parmi les tailles proposées: S, M, L, et XL. Veuillez consulter le guide des tailles ci-dessous pour plus de détails.
Marque reconnue
La marque Gosouth garantit une qualité supérieure qui répond à vos attentes.
Caractéristiques principales

Pour la gente féminine.
Composition: Alliage confortable de Nylon et d’Élasthanne.
Confectionné dans un tissu respirant et à séchage rapide.
Conception push-up pour un look rehaussé.
Type de brassière: Sportive et pratique.
Parfaitement adaptée pour diverses activités telles que la danse, le yoga, l’exercice physique et le fitness.

Guide des tailles
Le choix de la bonne taille est essentiel pour assurer un confort et un soutien optimaux. Ci-dessous, le guide détaillé pour vous aider dans votre sélection :

Taille
Longueur
Buste
Sous buste

S
30 cm
64 cm
58 cm

M
31 cm
68 cm
62 cm

L
32 cm
72 cm
66 cm

XL
33 cm
76 cm
70 cm

Jetez un œil aux visuels produits en cliquant sur les images ci-dessous pour apercevoir la brassière sous différents angles et choisir la couleur qui vous convient le mieux.

– Here’s the list of keywords in France that can be targeted by the description. For the English translation, you need to find a translated equivalent of the keyword that is mainly searched for in English on Google, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.

aile d’isis string de pied strass pour justaucorps boutique danse danse boutique magasin danse sansha justaucorps justaucorps sansha

– Here’s the list of keywords in France that can be targeted by the description. For the English translation, you need to find a translated equivalent of the keyword that is mainly searched for in English on Google, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.

aile d’isis string de pied strass pour justaucorps boutique danse danse boutique magasin danse sansha justaucorps justaucorps sansha

– Here’s the list of keywords in France that can be targeted by the description. For the English translation, you need to find a translated equivalent of the keyword that is mainly searched for in English on Google, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.

aile d’isis string de pied strass pour justaucorps boutique danse danse boutique magasin danse sansha justaucorps justaucorps sansha

– Here’s the list of keywords in France that can be targeted by the description. For the English translation, you need to find a translated equivalent of the keyword that is mainly searched for in English on Google, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.

aile d’isis string de pied strass pour justaucorps boutique danse danse boutique magasin danse sansha justaucorps justaucorps sansha

– Here’s the list of keywords in France that can be targeted by the description. For the English translation, you need to find a translated equivalent of the keyword that is mainly searched for in English on Google, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.

aile d’isis string de pied strass pour justaucorps boutique danse danse boutique magasin danse sansha justaucorps justaucorps sansha

– Here’s the list of keywords in France that can be targeted by the description. For the English translation, you need to find a translated equivalent of the keyword that is mainly searched for in English on Google, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.

aile d’isis string de pied strass pour justaucor