– You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated. You must also interpret subprompts marked with ‘Prompt: ‘.
– The product description in English can be based on this french information, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated :
Description détaillée du produit
Découvrez la splendeur et le charme d’une Robe Tutu bretelles avec lumières LED 3 coloris au choix, parfaite pour toutes vos soirées et événements où vous souhaitez briller. Disponible en trois teintes captivantes : bleu éthéré, rose romantique et blanc pur.
Tailles disponibles
La robe est conçue pour convenir à une large gamme de statures, offrant les tailles suivantes :
110 cm (pour une hauteur de 100 à 110 cm)
120 cm (pour une hauteur de 110 à 120 cm)
130 cm (pour une hauteur de 120 à 130 cm)
140 cm (pour une hauteur de 130 à 140 cm)
150 cm (pour une hauteur de 140 à 150 cm)
160 cm (pour une hauteur de 150 à 160 cm)
Mettez en avant votre style avec la marque Zapire, synonyme de qualité et de glamour.
Caractéristiques éblouissantes
Conçue pour être portée par enfants et adultes
Bretelles élégantes et fines
Confectionnée avec soin en polyester
Éclairage intégré avec LED blanches ou violettes
Inclut un boîtier pour rendre opérationnelles les LED (nécessite 3 piles)
Guide des tailles
Pour choisir votre taille idéale, merci de vous référer au tableau ci-dessous :
Étiquette de taille
Hauteur recommandée
110 cm
100 cm – 110 cm
120 cm
110 cm – 120 cm
130 cm
120 cm – 130 cm
140 cm
130 cm – 140 cm
150 cm
140 cm – 150 cm
160 cm
150 cm – 160 cm
170 cm
160 cm – 170 cm
Avec cette Robe Tutu bretelles avec lumières LED en 3 coloris au choix, la magie et l’émerveillement sont toujours au rendez-vous. Faites votre choix et préparez-vous à éclipser les étoiles!
– Here’s the list of keywords in France that can be targeted by the description. For the English translation, you need to find a translated equivalent of the keyword that is mainly searched for in English on Google, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
aile d’isis string de pied strass pour justaucorps boutique danse danse boutique magasin danse sansha justaucorps justaucorps sansha
– You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated. You must also interpret subprompts marked with ‘Prompt: ‘.
– Write the product description in English for this French product “Robe Tutu bretelles avec lumières LED 3 coloris au choix”, the product description must contain NO WORDS in French, I don’t want any explanation, comment, introduction, I want directly the product description that can be copy and paste in HTML format to the wordpress editor.
The product in French corresponds to a keyword searched for in France, for the English translation find a translated equivalent of the keyword that is mainly searched for in English on Google. You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
You must also interpret subprompts marked with ‘Prompt: ‘.
– I want a 4-part product description in this HTML format, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.:
Prompt: write a title on a presentation of the product Robe Tutu bretelles avec lumières LED 3 coloris au choix
Prompt: general description of Robe Tutu bretelles avec lumières LED 3 coloris au choix
Prompt: write a headline about a marketing point on Robe Tutu bretelles avec lumières LED 3 coloris au choix
Prompt: sell the marketing point of Robe Tutu bretelles avec lumières LED 3 coloris au choix</