## You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– Here’s an example of a product description in English that I want you to follow for the French product “Couronne diadème bandeau de strass plusieurs modèles”, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated :
Prompt: write a title on a presentation of the product Couronne diadème bandeau de strass plusieurs modèles
Prompt: general description of Couronne diadème bandeau de strass plusieurs modèles
Prompt: write a headline about a marketing point on Couronne diadème bandeau de strass plusieurs modèles
Prompt: sell the marketing point of Couronne diadème bandeau de strass plusieurs modèles
Prompt: Write a headline on a specific technical point about Couronne diadème bandeau de strass plusieurs modèles
Prompt: Detail the technical or specific point of Couronne diadème bandeau de strass plusieurs modèles
Prompt: write a headline about the technical specifications of the product Couronne diadème bandeau de strass plusieurs modèles
- Bullet point 1
- Bullet point 2
- Bullet point 3
- Bullet point 4
- Bullet point 5
Prompt: Write a long paragraph that covers as many potential SEO keywords as possible in English for the French product Couronne diadème bandeau de strass plusieurs modèles
– Here’s the list of keywords in France that can be targeted by the description. For the English translation, you need to find a translated equivalent of the keyword that is mainly searched for in English on Google, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
aile d’isis string de pied strass pour justaucorps boutique danse danse boutique magasin danse sansha justaucorps justaucorps sansha
## You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– Here’s an example of a product description in English that I want you to follow for the French product “Couronne diadème bandeau de strass plusieurs modèles”, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated :
Prompt: write a title on a presentation of the product Couronne diadème bandeau de strass plusieurs modèles
Prompt: general description of Couronne diadème bandeau de strass plusieurs modèles
Prompt: write a headline about a marketing point on Couronne diadème bandeau de strass plusieurs modèles
Prompt: sell the marketing point of Couronne diadème bandeau de strass plusieurs modèles
Prompt: Write a headline on a specific technical point about Couronne diadème bandeau de strass plusieurs modèles
Prompt: Detail the technical or specific point of Couronne diadème bandeau de strass plusieurs modèles
Prompt: write a headline about the technical specifications of the product Couronne diadème bandeau de strass plusieurs modèles
- Bullet point 1
- Bullet point 2
- Bullet point 3
- Bullet point 4
- Bullet point 5
Prompt: Write a long paragraph that covers as many potential SEO keywords as possible in English for the French product Couronne diadème bandeau de strass plusieurs modèles
– Here’s the list of keywords in France that can be targeted by the description. For the English translation, you need to find a translated equivalent of the keyword that is mainly searched for in English on Google, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
aile d’isis string de pied strass pour justaucorps boutique danse danse boutique magasin danse sansha justaucorps justaucorps sansha
## You should never write a French word